Зображення користувача Народний Оглядач.
Народний Оглядач
  • Відвідувань: 20
  • Переглядів: 25

Створено перший електронний словник української мови

Світ:

У Києві відбулася презентація першого повномасштабного українського електронного словника на компакт-диску. Екземпляри нового словника були надані Міністерству освіту і науки, звідки вони будуть розповсюджені по школах України.
Лазерний диск “Словники України” був виданий українським мовним інформаційним фондом Національної академії наук України відповідно до указу Президента України від 7 серпня 1999 року “Про розвиток національної словникової бази”. Автори проекту - Володимир Широков, Ігор Шевченко, Олег Рабулець, Олексій Костишин, Марія Пещак.

Лексикографічна система “Словники України” поєднує п’ять словників, зокрема орфографічний, орфоепічний, синонімічний, антонімічний, фразеологічний.

Словник містить близько 152 тисяч слів, близько 2,2 тисяч антонімічних пар, 9,2 тисяч синонімічних рядів, 56 фразеологізмів, а також 3 млн похідних словоформ.

Він був випущений тиражем у 30 тисяч екземплярів. У роздрукованому вигляді він зайняв би більше 40 тисяч сторінок формату А-4.

Як заявив на презентації електронного словника голова Верховної Ради Володимир Литвин, уперше за “всю вітчизняну історію мовознавства українська мова одержала свій технологічний статус”. “Цим електронним словником в Україні розпочата нова наукова галузь – лінгвотехнологія”, - підкреслив він.

Спікер також підкреслив, що цьому передувала багаторічна робота професіоналів-мовознавців. “І саме на її основі з’явився лазерний диск, а в недалекому майбутньому з’являться нові компакт-диски і лінгвістичні системи”, - додав він.

Володимир Литвин зауважив, що цей диск є “справжньою інноваційною роботою на найвищому світовому рівні”. На його думку, електронний словник є “однією з необхідних передумов інтеграції України в Європейський союз”.

Голова Верховної Ради повідомив, що на сьогоднішній день 10 тисяч екземплярів компакт-дисків були направлені в Міністерство освіти і науки, звідки вони будуть розповсюджені по школах України.

У той же час, підкреслив він, “кількісні критерії” українських словників “не відповідають західним аналогам”. За його словами, українська мова “за своїми словниками має вихід на менш ніж 20 мов”, у той час як російська - на 130 мов.

У свою чергу, держсекретар Міністерства освіти і науки Віталій Журавський відзначив, що наявна кількість дисків є недостатньою, і висловив надію, що держава знайде кошти для надання одного безкоштовного екземпляра кожній навчальній установі України. Він нагадав, що в Україні нараховується 22 тисячі шкіл, 179 вузів і близько 1 тисячі профтехучилищ.
Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту не більше 20 символів і натисніть Ctrl+Enter
Підписуюсь на новини

Зверніть увагу

Френк Герберт: Ну як вам друге дно Вулика Геллстрома?

«Вулик Геллстрома», «Дюна» і 10 принципів Джигаду – політичний проект Френка Герберта

«Життя у вулику передбачає не регламентовану монотонність, а МЕТАМОРФОЗУ. Коли комаха досягає межі своїх можливостей, вона чудесним чином перетворюється на абсолютно нову істоту. У цій метаморфозі я...

Останні записи