Проводити паралель між мовною ситуацію в Україні й Ірландії некоректно: англійська окупація в Ірландії тривала більш ніж удвічі довше, а власне ірландською (ґельською) мовою в побуті спілкується лише 1,4% населення, тим часом як решта воліє вживати місцевий варіант англійської.
Однак ґельська мова має в країні статус державної, і влада продовжує вживати заходів для підвищення її авторитету та ролі в суспільстві. Нещодавно набрав чинності закон, який забороняє використання англійської мови на картах, дорожніх знаках і інших офіційних знаках у західних областях країни, іменованих Gaeltacht: графствах Корк, Доунегал, Гэлвей, Керри і Мейо, а також на кількох віддалених островах. Таким чином, Ірландія стала першою з держав, раніше захоплених британцями і змушених використовувати мову окупантів, що оголосила війну "креолізації".
Ґельською мовою володіє у достатньому для спілкування обсязі лише понад 40% населення країни. Вона є обов'язковою для вивчення в усіх навчальних закладах, і у її запровадження в системі освіти вкладаються немалі державні кошти (пропорційно - набагато більше, ніж Україна витрачає на освіту в цілому).
Тепер усі державні службовці зобов'язані використовувати гельську у діловій переписці, а назви 2300 населених пунктів і районів країни повинні позбутися своїх англійських - дуже часто зовсім несхожих - назв. У зв'язку з цим усім, хто має намір зробити поїздку в Ірландію, рекомендовано купити нову карту.
А чи доживе україномовне населення України до того дня, коли кожен чиновник у країні зможе написати хоча б коротеньку цидулку державною мовою?
У цій статті ознайомимось з трьома реальними історіями дії надлюдського розуму, розглянемо наш досвід його застосування і сформулюємо три найближчі завдання нашого проекту.
Ірландська влада показує приклад українській
Світ:
05040301s.jpg
Ґельською мовою володіє у достатньому для спілкування обсязі лише понад 40% населення країни. Вона є обов'язковою для вивчення в усіх навчальних закладах, і у її запровадження в системі освіти вкладаються немалі державні кошти (пропорційно - набагато більше, ніж Україна витрачає на освіту в цілому).
Тепер усі державні службовці зобов'язані використовувати гельську у діловій переписці, а назви 2300 населених пунктів і районів країни повинні позбутися своїх англійських - дуже часто зовсім несхожих - назв. У зв'язку з цим усім, хто має намір зробити поїздку в Ірландію, рекомендовано купити нову карту.
А чи доживе україномовне населення України до того дня, коли кожен чиновник у країні зможе написати хоча б коротеньку цидулку державною мовою?
Природний закон, або як нам українізувати українців
Зверніть увагу
Шукачі перлів: надлюдський розум «Народного Оглядача», його практичні прояви та перспективи